Kur' an, anlaşılsın diye Arapça olarak gönderilmiştir. Bu nedenle Kur' an insanın mi~ layahileceği bir dil ve üslup kullanmıştır. Kur'an 'ın kullandığı üsluplardan biri de hakikat ve mecaz' dır. Hakiki veya mecazf bir anlama sahip olduğu ihtilaflı olan ifadelerden biri de Bakara 54. ayetindeki "Uktulfi enfusekum" ifadesidir. Bu ifade, çoğu mealierde literal anlamından, tarihsel bağlarnından ve Kur'an bütünlüğünden kopartılarak "nefsinizilegonuzu öldürün" şeklinde mecazflişarf anlam yük/enmiştir. Tefsirlere gelince, sözkonusu ifade bütün tefsirlerde literal anlamıyla yorumlannıakla birlikte, kimi tefsirlerde yanlış değerlendirmeler yapıldığı görülmektedir. Amacımız, doğru bilgiye ulaşmak ve konuyla ilgilenen/ere yardımcı olmakla birlikte, Kur'an'ın mesajlarını sağlıklı olarak anlamak ve anlatmak arzusunda olduğumuzdan dolayı Kur'an ayetleri üzerinde konuşup yazanların daha dikkatli olmalarının gerekliliğinin altını çizmektir.
The Qur'an has been sent in Arabic language in order to be understood. So, the Qur 'an has be en using intelligible language and manner for human be ing. One of the · styles used by Qur'an is truth and metaphor. One of the statements which is controversial that whether it has real or metaphoric meaning is the expressian "uqtulfi enfusekum" in Baqara 54. This statement is loaded the metaphoric meaning of "kil! your selves/egos" by cansidering it without Quranic integrity and literaturial meaning and histarical bond bı many translations. As regards of commentaries, although this expressian is explained by its literaturial meaning in almost all, in same of them it is mistaken. Since our goal is both to attain the true knowledge and to escort the concernors of the topic and also understanding and expressing messages of the Qur'an vigorously, we intended to underiine the necessity about the people speaking and writing about verses of the Qur'an should be more carejul.