"Tercüme-i Elfü'l-Leyle ve Leyle" (Binbir Gece Masalları tercümesi) giriş-metin-inceleme

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.author Altay, Cem
dc.contributor.author Erdem, Mehmet Dursun
dc.date.accessioned 2020-11-12T11:29:43Z
dc.date.available 2020-11-12T11:29:43Z
dc.date.issued 2018-07
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.11787/803
dc.description.abstract 21. yüzyılda teknolojinin gelişmesiyle, günümüz çocukları artık masal, hikâye ve benzeri anlatı türlerini pek tanımamaktadır. Ama bu durum masalların eski güzelliğini ve önemini kaybettiği anlamına gelmemektedir. Çalışmamız 19. yüzyılda yaşamış İstanbul'da müderrislik, Kudüs, Şam ve Mekke'de kadılık yapmış daha sonra Anadolu kazaskerliği yapmış Ahmed Nazif'in, Abdülmecid'in emriyle 1850 yılında ilk cildi Tercüme-i Elf Leyle ve Leyle ismiyle (Binbir Gece Masalları'nın Tercümesi) , Arapçadan çeviri eserini içermektedir. Çalışmamızın metni İstanbul Millet Kütüphanesi'nde bulunmaktadır. Altı ciltlik eser toplamda 653 varaktan oluşmaktadır. Başta bir girizgâh bulunmaktadır daha sonra Şehrazâd'ın hikâyesi anlatılır ve devamında Evvelki Gice başlığı atılarak 1001 gece boyunca süre gelen masallar dizilmiş olur. tr_TR
dc.description.abstract In the 21st century, with the advancement of technology Today's children don't know novels,tales and other narration types anymore. But this situation doesn't mean that tales are losing their former beauty and value. Our study includes Ahmet Nazif who lived in 19th century. He performed as a teacher in Istanbul, he worked in Kudüs,Sam and Mekke as a Muslum judge and then he worked for the government. This work of art translated from Arabic was formed with the command of Abdülmecid in 1850 its first binding with the name of Tercume-i Elf Leyle ve Leyle. Our studies' text is found in Nation Library in Istanbul. Six binding work is formed 653 pages in total. In the leading part there is an introduction,In other part story of Sehrazad is told and with the title of ''Last Night'' (Evvelki Gece) stories, lasting through 1001 nights , are arranged in order. tr_TR
dc.language.iso tur tr_TR
dc.publisher Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi tr_TR
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess tr_TR
dc.subject Binbir gece masalları tr_TR
dc.subject Şehrazad tr_TR
dc.subject Galland tr_TR
dc.subject Masal tr_TR
dc.subject Thousand and one nights' tales tr_TR
dc.subject Tale tr_TR
dc.subject Scheherazade tr_TR
dc.title "Tercüme-i Elfü'l-Leyle ve Leyle" (Binbir Gece Masalları tercümesi) giriş-metin-inceleme tr_TR
dc.title.alternative Arabian nights input-text-review tr_TR
dc.type masterThesis tr_TR
dc.contributor.department Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi/Edebiyat Fakültesi/Türk Dili Ve Edebiyatı Bölümü/Yeni Türk Dili Anabilim Dalı tr_TR
dc.contributor.authorID 21838 tr_TR


Bu öğenin dosyaları

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster